Arigatō gozaimasu ありがとうございます et Sumimasen すみません

LA VIE AU JAPON
Konnichiha !

 
Si vous me demandez quels sont les mots essentiels que vous devez apprendre pour vous rendre au Japon, je vous répondrai qu’il n’y en a que deux. 
 
1. Le premier, c’est MERCI ありがとうございます en phonétique dites, aligatoo godza imasseu (et ne dites pas « aligato » uniquement, c’est mal poli !).
 

2. Le second, c’est JE SUIS DÉSOLÉ すみません en phonétique dites, soumimassène.
 

 
 

Vous prononcerez plus de 200 fois chacun de ces mots par jour au Japon !!!

Donc entraînez-vous à savoir dire rapidement « arigatōgozaimasu », car ce mot n’est pas facile à dire ! 
 
Vous devrez le prononcer successivement plusieurs fois rapidement car à chaque fois que votre interlocuteur vous le dira, vous le lui direz à nouveau et réciproquement, ce qui fait que l’on peut se dire MERCI, deux, trois, voire cinq fois. 
 
Ne riez pas ! Nous nous faisons bien la bise, selon les régions, deux, trois ou quatre fois, voire cinq fois ! 
 

Et puis Sumimasen, s’emploie dans tous types de circonstances :
 
1. Quand vous devez vous excuser pour une faute ou une erreur que vous avez commise ou pour quelqu’un dont vous avez la responsabilité.
2. Quand vous entrez dans un magasin, un café.
3. Quand vous interpelez une personne.
4. Quand vous appelez le serveur d’un restaurant ou que vous souhaitez demander votre chemin.
5. Quand on vous offre quelque chose. Et oui ! Au Japon on est désolé d’avoir donné du mal à son ami pour qu’il ait passé du temps à vous faire plaisir !
6. Quand quelqu’un passe du temps pour vous, par exemple qu’il vous indique le chemin ou qu’il vous rend un petit service.
7. Quand on vous propose quelque chose et que vous ne voulez pas l’accepter.
8. Quand une personne vous laisse sa place ou son siège dans un café ou le train. On ne dit pas : « Wa super cool ! » mais « Je suis désolé ! ».
 
 

Enfin, le mot que vous direz 20 fois lors d’un repas, c’est : C’EST DÉLICIEUX おいしいです et dites phonétiquement « o ishi desseu »

Puis pour les quelques autres mots ce sera (phonétiquement) :
O hayoo godzaimasseu : Bonjour jusqu’à 11h (H aspiré)
Kone nichi wa : Bonjour jusqu’à la tombée du jour

Kone banne wa : Bonsoir

Haille : Oui (H aspiré)

 
On ne dit jamais NON, c’est mal poli.
Bien qu’il y ait d’autres mots que NON pour faire comprendre subtilement à son interlocuteur qu’on décline son aimable proposition, vous direz dans votre cas, tout simplement « soumimassène », puisque vous n’en connaissez que deux.
 

On ne dit pas particulièrement AU REVOIR, on dira plutôt « Arigatō gozaimasu », deux, trois, quatre fois.

Certains disent parfois SAYOO NALA mais ça veut plutôt dire ADIEU que AU REVOIR, alors ne le dites pas, ça évitera tout mal entendu.
 

Et si vous êtes un féru des langues, apprenez encore ce mot que vous pourrez dire à la fin d’un repas à votre hôte ou celui qui vous invite et aussi à dire à la volée d’une voix forte et intelligible pour que toute l’équipe de restauration entende après que vous avez payé et sortez du restaurant : « Go tchissoo sama déshita !! » qui veut dire « Merci de m’avoir régalé !! ».
Vous verrez que cette phrase fera à chaque fois sensation où vous la prononcerez !
 
 

MÉMENTO US & COUTUMES
 

Au Japon comme dans la plupart des pays d’Asie, on ne se mouche pas.
 
Se moucher est un acte assez malpropre. Le pire serait de se moucher et de replacer soigneusement son kleenex (pire encore son mouchoir en tissu) dans la poche de son pantalon ou de sa veste.
 
Ne faites donc JAMAIS cela au Japon lorsque vous êtes en public ou avec des amis. Si vous ne pouvez résister à l’envie de vous mouchez, allez aux toilettes le faire discrètement ; il y en a partout au Japon. En plus, elles sont gratuites et très propres.
 

 
 

Comments

Popular Posts